As palavras soltas de hoje estão Outonais. Porque hoje o dia parece-se mais com um dia de Outono do que com um outro dia qualquer. Ainda há poucos dias era Verão. Pelo menos a temperatura era de Verão. O Outono está a tocar, levemente, os dias e as noites. E eu caminho por entre as folhas que se amontoam nos passeios. As folhas que outrora foram verdes. Verdes como nenhum outro verde algum dia conseguirá ser. E este frio. Este frio que me atravessa ao longo do meu caminho aquece-me o coração que trago agasalhado com um cachecol e um casaco mais grosso. E, à noite, observo a lua avermelhada que se revela por trás da serra como se fosse um mendigo de faces rosadas com medo de dar a cara. E o céu enche-se de estrelas saudosas tal como se fossem crianças de cara branca e sorriso nos lábios à espera de ver o mendigo que demora a aparecer. Bem, mas isto já são outras palavras soltas. Ana Reis
Today my words are Autumnal. Because today the day looks more like a Autumn day than any other day. A few days ago it was summer. At least the temperature was temperature of summer days. Autumn is lightly touching the days and the nights. And I walk through the leaves that pile up on the sidewalks . The leaves that were once green. Green like no other green ever be able to be. And this cold... This cold that runs through me along my path and that warms my heart that I bring bundled up with a scarf and a thicker coat. And at night, I watch the moon turns red behind the hills like a rosy-cheeked beggar afraid to show his face. And the sky is filled of wistful stars like they were children with white face and smile on their lips waiting to see the beggar that is late to appear. Well, but this is already anther kind of words. Ana Reis
Comentários
Enviar um comentário