As palavras soltas de hoje falam sobre saudade e esperança. E fica sempre a saudade do que não há de voltar e a esperança dos tempos que virão. E a alma perde-se na sua ambição, ilusão, do passado e do futuro. Saudades dos brincos de princesa, dos sapatos da mãe. Saudades dos colares que já foram dos avós. Saudades dos vestidos que me faziam caminhar aos tropeções. Saudades dos amores e desamores que facilmente se dissipavam no tempo. Sem importância, mas tão importantes. Saudades das gargalhadas de criança enquanto corria pelos campos verdejantes. Saudades das asas maternais. Saudades do conforto do colo da mãe, da avó, do pai, do avô. . . Ou esperança de um amor sincero, não gozado, por um viver calmo e puro. Esperança de ir mais além do que alguma vez sonhara. Limites do mar da vida. Saudade ou esperança. Jamais o presente é passado e jamais o futuro é presente. E vivemos neste meio. Entre a saudade e a esperança. Se tenho saudades choro. Se tenho esperança rio. Se tenho saudades rio. Se tenho esperança choro. É uma dualidade. Uma faca de dois gumes. Rodo para um lado e tenho a luz o passado e do outro tenho nada mais do que a incógnita que é o futuro. Bem, mas isto já são outras palavras soltas. Ana Reis
Today my words talk about longing and hope. And sometimes I miss what will never return and I sometime I'm waiting for what future brings to me. And my soul loses itself in its ambition, illusion, of holding past and future. I miss those princess earrings, and mother's shoes. I miss all the necklaces that once belonged to my grandparents. I miss the dresses that made me stumble. I miss every single love and not love that easily dissipated in time. Not important, but so important. I missed the child's laughter while I ran through the green fields. I miss maternal wings. I miss the comfort of the lap of my mother, grandmother, father, grandfather. . . Or hope for a sincere love, not enjoyed yet, for a calm and pure life. Hope to go further than I had ever dreamed. Limits of the sea of life. Longing or hope. And the present would never be future and so the future would never be present. And we live in this place. Somewhere between longing and hope. If I miss past I cry. If I want too badly the future, I'll laugh. If I miss past I laugh. If I want too badly the future, I'll cry. It is a duality. A double-edged sword. So I turn to one side and I have the light of the past and on the other side I have nothing more than the unknown that is the future. Well, but this is already another kind of words. Ana Reis
Today my words talk about longing and hope. And sometimes I miss what will never return and I sometime I'm waiting for what future brings to me. And my soul loses itself in its ambition, illusion, of holding past and future. I miss those princess earrings, and mother's shoes. I miss all the necklaces that once belonged to my grandparents. I miss the dresses that made me stumble. I miss every single love and not love that easily dissipated in time. Not important, but so important. I missed the child's laughter while I ran through the green fields. I miss maternal wings. I miss the comfort of the lap of my mother, grandmother, father, grandfather. . . Or hope for a sincere love, not enjoyed yet, for a calm and pure life. Hope to go further than I had ever dreamed. Limits of the sea of life. Longing or hope. And the present would never be future and so the future would never be present. And we live in this place. Somewhere between longing and hope. If I miss past I cry. If I want too badly the future, I'll laugh. If I miss past I laugh. If I want too badly the future, I'll cry. It is a duality. A double-edged sword. So I turn to one side and I have the light of the past and on the other side I have nothing more than the unknown that is the future. Well, but this is already another kind of words. Ana Reis
Comentários
Enviar um comentário