As palavras soltas de hoje falam sobre o meu verão. Os meus dias de verão cheiram a primavera quando te vejo. Sabem a inverno quando me sinto sozinha. Soam a outono quando me falas ao ouvido. E são dias de verão quando sorrimos juntos. E, se para mim és verão, só podes ser mais belo e mais ameno. E porque o verão é pequeno e rapidamente se esvai, tenho-te a ti, meu eterno verão. Pois em ti o meu verão é eterno e a tua beleza perdura para todo o sempre. E, ao entardecer, soltas uma leve brisa que atravessa a minha cintura deixando-me a rodopiar. As árvores estáticas tornam ilusão os meus sentidos. Ilusão de tudo o que lhes agradaria que fosse. E, para ser verão, basta que eu sorria contigo. Fôssemos nós como devíamos ser e não seria necessária a ilusão. Basta sentir para ser. E deixamos de saber que temos sentidos. E se me sinto sozinha visto o meu gorro, aquele que, ainda, cheira a ti. Bem, mas estas já são outras apalavras soltas. Ana Reis
Today my words talk about my summer. days My summer days smell like spring everytime I see you. They taste like winter when I feel alone.They sound like autumn when you speak into my ear. And they are summer days when we smile together. And if you are summer for me, you can only be more beautiful and more pleasant. And because the summer is small and quickly fades away, I have you, my eternal summer. Because in you my summer is eternal, and you are beautiful for ever and ever. And, at the end of the day, you release a light breeze that runs through my waist and lets me whirl. The static trees make me understand that my senses are na illusion. Illusion of everything they would like to be true. And to be summer, I just had to smile with you. If we just be what we should be, illusion wouldn't be necessary. We just need to feel to be. And we don't know anymore what our senses are. And if I feel alone I wear my wool cap, the one that still has your smell. Well, but these are already another kind of words. Ana Reis
Comentários
Enviar um comentário