As palavras soltas de hoje falam sobre o canto das baleias. Gostava de conseguir perceber o canto das baleias. Gostava de perceber para saber se é realmente tão belo quanto parece. Existem cantos que são igualmente belos mas difíceis de perceber. Por isso senta-te a meu lado no meu barco de madeira. Remaremos juntos até onde as baleias cantam. Abraço-te como se tivesse medo de cair à água. (não é que eu tenha medo mas é uma desculpa para ficar mais tempo no teu abraço.) Deixa-me ficar mais um pouco nos teus braços. E escuta. Ouves o canto das baleias? Perco-me entre aquela doce melodia e o calor que vem do teu corpo. Os nossos corações marcam o ritmo daquela sinfonia. Olho-te nos olhos, apesar de eles ainda não me conhecerem bem. Shhh... Ouves o canto das baleias? E parece que me estou a apaixonar. Tento concentrar-me no canto das baleias mas perco-me nos sentimentos. Já fomos do ódio ao amor e do amor ao ódio. Ambos sabemos o que isso é. Abraça-me mais um pouco e eu rendo-me aos sentimentos e deixo o canto das baleias como banda sonora do nosso momento. Já é tarde... Amanhã queres vir comigo, outra vez, ouvir o canto das baleias?! Bem, mas estas já são outras palavras soltas. Ana Reis
Today my words talk about whale's song. I wish I could understand what the whales sing. I'd like to understand if it's really as beautiful as it looks. There are songs that are equally beautiful but hard to understand. So sit beside me on my small wooden boat. We'll pad together through the dark ocean to the place where the whales sing. I hold on to you as if I were afraid of falling into the water. (And I'm not afraid but it's an excuse to stay longer in your harms.) Let me stay a little longer in your arms. And listen. Do you hear the whales' song? I lose myself between that sweet melody and the warmth of your body. Our hearts set the rhythm of that symphony. I look into your eyes, even though they don't know me well yet. Shhh ... Do you hear the whales' song? And it feels like I'm falling in love. So I try to concentrate myself on the whales' song but I lose myself on a mix of feelings. We have already gone from hate to love and from love to hate. We both know what that is. Just hold me a little longer and I'll surrender to the feelings and leave the whales' song as a soundtrack of our moment. It's late... And tomorrow do you want to come with me, again, to hear the whales' song?! Well, but these are already another kind of words. Ana Reis
Comentários
Enviar um comentário