As palavras soltas de hoje falam sobre dois modos de vida. E sabes que te amo e que não te amo. É o meu estado natural. São os meus dois modos de vida. A palavra tem um quê de calor e de frio. Amo-te para não deixar de te amar nunca. Para eternizar um sentimento que há muito nutro por ti. E se não te amo relembro-te. Tento perceber porque te deixei de amar. E recomeço a amar-te. Amo-te e não te amo. Tenho nas minhas mãos a chave da felicidade e transporto na alma o medo de um destino infeliz. O meu amor parte-se em dois, como se tivesse duas vidas que se acompanham paralelamente nesta estrada da vida. Por isso amo-te mesmo quando não te amo. E aceito as dificuldades da vida porque fazem parte do destino. Como aceito o frio excessivo no Inverno e as secas no verão. E o natural é inevitável. Tal como eu amar-te e não te amar. É um mistério. E eu nunca caio no erro de compreender demais. Amo-te quando não te amo (sem saber). E amo-te mais ainda quando te amo. Bem, mas estas já são outras palavras soltas. Ana Reis
Today my words talk about two ways of life. And you know that I love you and that I don't love you. It is my natural state. These are my two ways of life. The word has a part of heat and other of cold. I love you so I never stop loving you. It's a way of eternalize a feeling that I feel for so long. And if I don't love you I'll remind you. I try to understand why I've stopped loving you. And I start loving you again. I love you and I don't love you. I hold in my hands the key to happiness and I carry in my soul the fear of an unhappy destiny. My love breaks in two, as if it had two lives that walk in a parallel way along this road that it's life. That's why I love you when I don't love you. I accept the difficulties of life because they are part of destiny. And so I accept the excessive cold in the winter and the droughts in the summer. And natural is inevitable. Just as I love you and I don't love you. It's a mystery. And I never make the mistake of understanding too much that. I love you when I don't love you (without knowing). And I love you even more when I love you. Well, but these are already another kind of words. Ana Reis
Comentários
Enviar um comentário