https://www.youtube.com/watch?v=an4ySOlsUMY
As palavras soltas de hoje falam de amor. Não podemos adiar o amor para o próximo ano, muito menos para o próximo século. Não posso. Simplesmente, não posso. Não posso, ainda que o ódio se instale e faça arder até às entranhas. Não posso, ainda que arda e o fumo cubra todas as montanhas. Ainda que as montanhas fiquem cinzentas. Não posso adiar este abraço. Não posso adiar este amarrar. Arma de dois gumes. Amor - Ódio. E, como não posso odiar, mesmo que a escuridão pese toneladas sobre as minhas costas e que a aurora indecisa demore, tenho que continuar a amar. Não posso adiar e, muito menos, odiar o amor. Não posso tardá-lo e afastá-lo. Não se pode adiar e/ou odiar o coração. O coração é nosso. Não se odeia algo que nos pertence. Não se adia algo que faz, naturalmente, parte de nós. Porque o que é natural não pode ser odiado ou adiado. Bem, mas isto já são outras palavras soltas. Ana Reis
Today my words speak of love. We can't hold love no longer, I can't hold it until next century comes. I can't. I simply can't. I can't, even if hate settles and burns to the core. I can't, even if it burns and the smoke covers all the mountains. Even though the mountains turn gray. I can't hold much longer this hug. I can't hold no longer this tying. Double-edged weapon. Love vs Hate. And I can't hate, even if the darkness weighs tons on my back and the dazed dawn takes much longer to come. I must continue loving. I can't hold much longer. I even can't hate love. I can't hold it no longer and push it away. I can't hold no longer and / or hate my heart. The heart belongs to us. We can'tt hate something that belongs to us. You don't put off something that is, naturally, a part of us. Because what is natural can't be hated or postponed. Well, but this is already another kind of words. Ana Reis
https://www.youtube.com/watch?v=an4ySOlsUMY
Comentários
Enviar um comentário